Yüzük: American Remake Neden Orijinal Hikayenin Yüzde 50'sini Kesti

Hangi Film Izlenecek?
 

Yüzük oldukça sadık bir uyarlamadır, ancak orijinal film Ringu'nun birçok nüansını ve entrikasını keser. İşte eksik olan şey ve nedeni.



2002 filmi Yüzük - Gore Verbinski tarafından yönetilen - 1998 Japon filmine dayanan, 2000'li yılların başlarında son derece başarılı bir korku filmiydi. Yüzük veya Yüzük- ancak, Amerikan yeniden yapımı orijinal filmden çok şey kesmeyi seçti. Bu değişikliklere rağmen, sonuçta ortaya çıkan başarı Yüzük dahil olmak üzere Asya korku filmlerinin bir dizi İngiliz yeniden yapımını teşvik etti Kin , Kara su , Deklanşör , ve diğerleri.



Hem orijinal Japon filminde hem de Amerikan yeniden yapımında, Yüzük Araştırmacı bir gazeteciyi, her biri lanetli bir video kasetini izledikten yedi gün sonra vefat eden birkaç lise öğrencisinin esrarengiz ölümlerini araştırıyor. Kaseti kendi başına izlemeyi bıraktığında ve bir kızın hayaletimsi görüntüleri tarafından rahatsız edilmeye başladığında, yedi günü dolmadan laneti nasıl kaldıracağını bulmak için yarış başlar.








Okumaya devam etmek için kaydırmaya devam edin Bu makaleyi hızlı bir şekilde başlatmak için aşağıdaki düğmeyi tıklayın.

İlgili: Her Amerikan Japon Korku Remake, En İyiye En Kötü Derecede



Her iki film de neredeyse aynı önermeyi ve olay dizisini takip etmesine rağmen, yeniden yapımda bazı büyük değişiklikler yapıldı. Yüzük Amerikalı izleyiciler için. Özellikle, karakter motivasyonları değiştirilir ve psişik aktivite ve kabuslar dahil olmak üzere hikayenin daha tuhaf yönlerinin çoğu yeniden yapımdan çıkarılır, ancak Gore Verbinski neden bu değişiklikleri yapmaya karar verdi?






Yüzük Birçok Doğaüstü Öğeyi Kaldırır

Hem de Yüzük ve Yüzük Araştırmacı bir gazetecinin yeğeni gizemli koşullar altında vefat eder. İçinde Yüzük Gazeteci Naomi Watts'ın canlandırdığı Rachel. Aynı gece başka gençlerin vefat ettiğini ve okuldaki çocukların geri kalanının lanetli bir video kaseti hakkında bir söylenti dolaştığını fark ettiğinde, gazeteci kasedi aramaya çıkar.



Her iki film de neredeyse aynı bir hikayeyi takip ediyor, ancak temel önermenin dışında bazı önemli farklılıklar var. Orijinal Japon filminde, araştırmacı muhabir, kasedin kökenini bulmaya yardım etmesi için eski kocasından (üniversite profesörü) yardım alırken, Amerikan yeniden yapımında Rachel, fotoğrafçı olan eski erkek arkadaşı Noah'tan yardım ister. Her ikisinde de yardım için seçilen adam çocuğun babasıdır; o da oğlu izlemeden önce kaseti izliyor. Amerikan versiyonunda, Rachel oğluna kaseti neden izlediğini sorduğunda, sadece uyuyamadığını söylüyor. Orijinal Japonca versiyonunda, oğul annesine kuzeninin hayaletinin kendisine söylediğini söyler.

kredilerden sonra kaptan amerika iç savaşı spoiler

Yüzük çok katmanlı bir gizemi ve psişik fenomeni çözerek çok daha fazla musallat olmaya odaklanıyor. Japon filminde, gazeteci Asukawa ve eski kocası Takayama, ipuçlarını ararken yeniden izlerken video kasetinde gizli bir mesaj keşfederler. tuzlu suda eğlenmek, goblinler senin olsun '. Sonunda bu mesajın Izu Ōshima Adası'ndan bir lehçede olduğunu öğrenirler. İkili adaya çıktıklarında, psişik güçleriyle tanınan yerel bir kadın olan Shizuko Yamamura ve bir doktor olan ESP araştırmacısı Dr. Heihachiro Ikuma'nın tarihini öğrenirler.

İlgili: Yüzük: Lanetli Kaseti Kim Oluşturdu?






İçinde Yüzük , Rachel kasette gösterilenlere benzer görüntüler için eski mikrofiş sayfalarını arayarak Anna Morgan'ı bulur. Muhtemelen şanslı olur ve Anna’nın ölümü hakkında bir hikaye bulur - ödüllü tüm atları boğulduktan sonra işlenen bir intihar. Rachel daha sonra adaya gider ve adanın tek doktoruyla konuştuktan sonra garip psişik güçlere sahip evlatlık bir kızı olduğunu keşfederek Anna'nın peşine düşer.

Yüzük, Ringu'nun Konusunu Çok Basitleştiriyor

Arsa Yüzük çok daha karmaşık. Takayama ve Asukawa, Izu Ōshima Adası'nda kalmak için dışarı çıkarken, Shizuko'nun erkek kardeşi Takashi tarafından işletilen bir han bulurlar. Takayama, kendisine ait psişik güçlere sahip olduğunu söyleyen Takashi ile yüzleşir ve yaşlı adamın ondan para kazanmayı umarak Shizuko'yu medyaya ifşa ettiğini bilir. Psişik vizyonlar yoluyla Takayama ve Asukawa, Dr. Ikuma'nın Shizuko'nun psişik yeteneklerini gösteren bir gösteri düzenlediğini öğrenir; bu sırada bir gazeteci, onu sahtekar olarak kınar ve Shizuko'nun kızı Sadako tarafından psikokinetik olarak öldürülür. Kısa bir süre sonra, bir dizi iftira niteliğinde rapor Shizuko'yu intihara sürükledi. Dr. Ikuma, üniversitesi tarafından kovuldu ve Sadako ile birlikte ortadan kayboldu.

Daha sonra Takayama ve Asukawa'nın psişik vizyonları aracılığıyla Sadako'nun aslında kendi ailesi olan evli bir adam olan Dr. Ikuma ve hastası Shizuko'nun gayri meşru çocuğu olduğu ortaya çıkar. Doktor, muhabirin ölümünün ardından Sadako ile birlikte ortadan kaybolunca kızı yedi gün sonra öldüğü kuyuya attı.

İçinde Yüzük Tüm bunlar, Samara'nın hikayesini ve çok basitleştirilmiş bir olay örgüsünü ortaya çıkaran birkaç konuşmaya kısaltıldı. Aynı temel sonuç ortaya çıkar, ancak Sadako'nun daha sonra varlığını bir sır olarak saklamak için babası tarafından öldürülen bir medyumun kızı olduğu Japonca versiyonunda bulunan nüansın çoğunu kaybeder. Shizuko'nun erkek kardeşinin psişik güçlerini, vizyonlarını ve soyunu ortadan kaldırır, bunun yerine, ruhsal güçleriyle ailesini çıldırttığı için evlatlık kızını öldüren bir annenin hikayesini seçer.

İlgili: 2000 Korku Filmleri İçin Harika Bir Yıldı

Çok benzer bir hikayeyi takip etse de, Amerikan yeniden yapımı, filmin kıvrımlarının ve dönüşlerinin yaklaşık yarısını kesip, hayaletin çok yalın bir hikayesini ortaya çıkarıyor; iyi olsa da, orijinal Japon versiyonunu harika kılan şeylerin çoğunu kaybetti ile başlamak için.

Yüzük Neden Konuya Bu Kadar Çok Değişiyor?

Üzerindeki çalışmaları hakkında röportaj yaptığında Yüzük Verbinski, başlangıçta şunun yeniden yapımı için ilham aldığını söyledi: Yüzük Walter F. Parkes ona orijinal Japon filminin bir VHS kopyasını gönderdikten sonra, bunu 'ilgi çekici', 'hamuru' ve 'avangart' olarak tanımladı. Ayrıca, orijinal filmin hayranlarından gelen eleştiri dalgası kaçınılmaz olsa da, başlangıçta bunu kastettiğini söyledi. Yüzük orijinalin hayranlarının hala keyif alabileceği sadık bir uyarlama. Öyleyse neden nüansın çoğunu kestin?

Olay örgüsündeki büyük değişikliklerin en olası açıklaması, filmin Amerikanlaşmasıdır. Pek çok Amerikan korku filmi - en azından 2000'lerin başındaki yeniden yapımlardan - mümkün olan en geniş izleyici kitlesi için son derece lezzetli olacak şekilde tasarlandı, basit olaylar, sağlam korkular ve basitlik içeriyordu. Japon korku filmleri ise bu şekilde tasarlanmamıştır; genellikle birçok doğaüstü unsur ve kabus gibi rüya gibi sahneler içerirler. Bu süre zarfında birçok yapım şirketi ve yönetmen, izleyicilerin onları kabul etmeyeceğini düşündükleri için bu unsurları Amerikan filmlerine dahil etmek istemediler. Korku hayranlarının neyi sevdiği ve takdir ettiği açısından durum kesinlikle böyle olmasa da, o zamanlar geçerli olan teori buydu.

Aslında buna rağmen Yüzük açık bir şekilde orijinal Japon filminin çok daha basit, cansız bir Amerikanlaşması, aynı zamanda hayal gücünün herhangi bir sınırına göre fena bir film değil. Olduğu gibi harika bir film ve hala bir Asya korku filminin bugüne kadarki en sadık uyarlamalarından birini sunuyor.



Ayrıca Bakınız:

Berbat Görünen En Pahalı 10 Özel Efekt

Berbat Görünen En Pahalı 10 Özel Efekt

Seann William Scott'ın Ölümcül Silah TV Şovu Karakter Ayrıntıları Açıklandı

Seann William Scott'ın Ölümcül Silah TV Şovu Karakter Ayrıntıları Açıklandı

Samsung'un Galaxy Tab S8 Tablet Özellikleri Tam Olarak Sızdırıldı

Samsung'un Galaxy Tab S8 Tablet Özellikleri Tam Olarak Sızdırıldı

Grey's Anatomy'deki En İyi 10 'Mc' Etiketi

Grey's Anatomy'deki En İyi 10 'Mc' Etiketi

Blue'dan İpuçları ve 9 Diğer Nick Jr, 90'ların Çocuklarının Hala Sevdiğini Gösteriyor (ve Nerede Yayınlanacaklar)

Blue'dan İpuçları ve 9 Diğer Nick Jr, 90'ların Çocuklarının Hala Sevdiğini Gösteriyor (ve Nerede Yayınlanacaklar)